Arbeitsplatz

So sieht er aus, mein Arbeitsplatz, an dem ich in den letzten 2 – 3 Wochen
* über 150 Originalarbeiten für 6 Assembling Magazine erstellt habe- Frantichamps Assembling Zine (IRE) by Franics van Maele, Excavations (D) by Lottchen Echo, Stampzine (USA) by William Mellott, KART (AUS) by David Dellafiora, Attic Zine (UK) by Nicola Winborn und Collage (E) by Alfonso Aguado Ortuño.
* schriftliche Interviews mit Geronimo Finn und Collagists Collective geführt habe.
* meine gesamte MailArt Korrespondenz, die in den letzten Monaten liegen blieb, abgearbeitet und
* an Entwürfen für Magazinbeiträge gearbeitet habe.
Sicher habe ich etwas vergessen, da ich ein bisschen den Überblick verloren habe. Mal sehen, was noch so kommt.

This is what it looks like, my workspace, where I have spent the last 2 – 3 weeks
* created over 150 original works for 6 assembling magazines- Frantichamps Assembling Zine (IRE) by Franics van Maele, Excavations (D) by Lottchen Echo, Stampzine (USA) by William Mellott, KART (AUS) by David Dellafiora, Attic Zine (UK) by Nicola Winborn and Collage (E) by Alfonso Aguado Ortuño.
* conducted written interviews with Geronimo Finn and Collagists Collective.
* worked through all my MailArt correspondence that has been left over the last few months, and
* worked on drafts for magazine articles.
I’m sure I’ve forgotten something as I’ve lost track a bit. Let’s see what else comes up.

Construction / Deconstruction 1/2
BAAAN

Der zweite meiner beiden Beiträge für den Open Call von Berlin Collage Platform, Thema De-/ Konstruktion, für das 2. Online Magazin – super glücklich, unter denjenigen zu sein, die ausgewählt wurden. Das Magazin erscheinet bald .

The second one of my two entries for Berlin Collage Platform’s Open Call, theme de/construction, for the 2nd online magazine – super happy to be among those selected. The magazine will be published soon.

Construction / Deconstruction 1/2
BLUE

Eine meiner beiden Beiträge für den Open Call von Berlin Collage Platform, Thema De-/ Konstruktion, für das 2. Online Magazin – super glücklich, unter denjenigen zu sein, die ausgewählt wurden. Das Magazin erscheinet bald .

One of my two entries for Berlin Collage Platform’s Open Call, theme de/construction, for the 2nd online magazine – super happy to be among those selected. The magazine will be published soon.

Cults of Life #10

Cults of life 10 - 1
Cults of Life No 10 Participants
Cults of Life No 10

Cults of life 10 - 1

Cults of Life No 10 Participants

Cults of Life No 10

Cults of life 10 - 1 thumbnail
Cults of Life No 10 Participants thumbnail
Cults of Life No 10 thumbnail

Super glücklich, für Cults of Life #10 ausgewählt worden zu sein.
Vielen Dank, Niko Vartiainen!
Schaut euch Cults of Life an, um euer eigenes Exemplar zu bekommen – es lohnt sich!

Super happy to have been chosen for Cults of Life #10
Thank you Niko Vartiainen !
Check out Cults of life to t´get your own copy – its´worth it!

Ausstellung: Critical Mail Art – WestLicht Wien

Ich freue mich sehr, mit meinem „Aquarius“ (siehe unten) in der Ausstellung im WestLicht Museum in Wien vertreten zu sein.
Vom 10.09. bis 07.11. werden im Westlicht Wien Mail Art Arbeiten von 121 KünstlerInnen gezeigt!
Alle Werke stammen aus dem Mail Art Call „Critical Mail Art & Image Text Collage“, einem Call von Geronimo Finn  in Zusammenarbeit mit dem WestLicht Museum Wien!
Zur Ausstellung wird es auch einen limitierten Katalog geben!
Die Ausstellung findet zusammen mit der berühmten World Press Photo Ausstellung statt und so werden viele Besucher kommen und Eure Mail Art sehen!
Vielen Dank an Geronimo Finn und das WestLicht-Team. Ich wünschte, ich könnte hinfahren!

I am very happy to be represented with my „Aquarius“ (see below) in the exhibition at the WestLicht Museum in Vienna.
From 10.09. to 07.11. Mail Art works of 121 artists will be shown at Westlicht Wien!
All works are from the Mail Art Call „Critical Mail Art & Image Text Collage“, a call by Geronimo Finn in collaboration with WestLicht Museum Wien!
There will also be a limited edition catalog to accompany the exhibition!
The exhibition is held together with the famous World Press Photo exhibition and so many visitors will come and see your mail art!
Many thanks to Geronimo Finn and the WestLicht team. I wish I could go there!

8.0

#

8.0
Collage aus übrig gebliebenen Schnipseln vorhergegangener Collagen – A5

collage from my leftover snippets from previous collages – A5

BURN

BURN
Collage aus übrig gebliebenen Schnipseln vorhergegangener Collagen – A5

collage from my leftover snippets from previous collages – A5

Sabine Remy – Zine # 1
Stories that want to be told

Neues Projekt!
Ich werde nun in unregelmäßigen Abständen kleine Zines von meinen eigenen Collagen oder meinen Kollaborationsprojekten produzieren und jeweils in einer 100er Auflage drucken lassen. Das Layout soll immer gleich sein: Ein auf acht Seiten zusammen gefalteter Din A 2 Bogen – auf der Rückseite mit einem Poster.
Diese Magazine werde ich für unterschiedliche Zwecke nutzen, die erste Auflage ist bereits verplant.
Die Grundlage von Zine #1, „Geschichten, die erzählt werden wollen“, ist eines meiner Bücher, die ich dieses Jahr kreiert habe. Mir gefällt es gut – für mich ist das die Hauptsache.

Zine No 1
Zine No 1
Zine No 1 - 8 Seiten / 8 pages
Zine No 1 - Poster
Zine No 1 - 5

Zine No 1

Zine No 1

Zine No 1 - 8 Seiten / 8 pages

Zine No 1 - Poster

Zine No 1 - 5

Zine No 1 thumbnail
Zine No 1 thumbnail
Zine No 1 - 8 Seiten / 8 pages thumbnail
Zine No 1 - Poster thumbnail
Zine No 1 - 5 thumbnail

english version:
New project!
I will now produce at irregular intervals small zines of my own collages or my collaboration projects and print each in an edition of 100. The layout will always be the same: A Din A 2 (16.5 x 23.3 inch) sheet folded to eight pages – with a poster on the back.
I will use these magazines for different purposes, the first edition is already planned.
The basis of Zine #1, „Stories that want to be told,“ is one of the books I created this year.
I like it a lot – for me that’s the main thing.